Different spanish?

Hmm.. i think i'll talk about the chilean spanish and maybe compare it with other spanish in Latinoamerica. I really like that we all have like our own kind of code, i find very funny when foreing people do not understand what are we talking about or when they refer to our language as weird, actually my mom´s boyfriend said that our spanish is special, like you can not compare or confuse it with the language of others countries, he said that the chilean language is unique, and the use of words that are from the language of our native villages is something pretty. What I do not like that much is that I think that most of the expressions we use have/means stuff in double sense, i feel like we have some kind of "dirty" or too informal spanish, or maybe I just feel like that because I do not know that much how is the spanish in other countries. What I realise comparing our spanish with the spanish in Venezuela, from there is my mom's boyfriend, is that we have a word for everything, for example we have a word to refer to different tipes of clothes like t-shirt, shirt, sweatshirt, etc, but they use the same word to refer to everything, like t-shirt works for any kind of clothes, or they use different meanings like for they being sad "tener pena" means being ashamed and the same happens with a lot of things and it gets quite confusing to understand sometimes.

Comentarios

  1. I kind of like our dirty spanish, specially our cursing words jjj

    ResponderEliminar
  2. invented words or language appropriate are entertaining

    ResponderEliminar
  3. i have heard a lot of times that our spanish is different from the rest, but i thing that everyone talks different from others in a way or another.

    ResponderEliminar
  4. I think that Chileans are very colloquial but quite funny :)

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Grey´s Anatomy

Special Celebration